torstai 30. toukokuuta 2013

Borkum - Sumussa / Foggy

"Kuinkas sitten kävikään...."
"O ye'll tak' the high road, and Ah'll tak' the low road..."

Küstennebel

Ryhmän loput kaksi jäsentä suuntaavat kotiin melkoisessa sumussa (enkä tarkoita nyt pelkästään meteorologisia olosuhteita). Ryhmän kaksi jäsentä onnistuvat eksymään toisistaan. Seurueen täysin eksyksissä oleva jäsen yrittää löytää itsensä - kartalta siis, mutta kun ei löydä, yrittää soittaa seurueen toiselle jäsenelle ennenkuin puhelimen akku tyhjenee. Sillä aikaa toisaalla se seurueen toinen jäsen on yrittäessään vastata kännykkäänsä pudottanut sen ja sitä noukkiessaan mennyt mukkelismakkelis. Tässä vaiheessa paikallinen poliisi on halunnut tehdä tuttavuutta seurueen kyseisen jäsenen kanssa. Lopulta seurueen toinen jäsen löytää seurueen täysin eksyksissä olleen jäsenen. Seurueen toinen jäsen tuntee onneksi saaren kuin omat taskunsa (vaikka ei heti ollutkaan tiennyt mistä taskusta se kännykkä löytyy) ja tietää näin ollen tien kotiin. Puolessa matkassa seurueen molemmat jäsenet pääsevät vielä poliisin puheille. Kovasti haluavat tutustua... Henkilöllisyyspaperit tarkastetaan, todetaan rouvan olevan suomalainen, otetaan nimi ylös ja lopuksi tiedustellaan "onko rouva vapaaehtoisesti tämän miehen seurassa, haluaako rouva varmasti mennä kotiin tämän miehen kanssa?" Ja kyllähän rouva haluaa, tai rouvan on oikeastaan pakko, koskapa rouvalla itsellään ei ole aavistustakaan missä koti on.

Seuraavana aamuna edellä mainitun seurueen jäsenistä toinen käyttää jokerinsa, mutta yksi raahautuu hyljevaellukselle. Siitä lisää myöhemmin.


The remaining two persons of the party are heading home. It is pretty foggy (not necessarily meaning just the meteorological circumstances) and suddenly you notice that you are all alone in the dark and you're lost. Totally lost! What then happened involves some crying, a couple of phone calls, a dying battery, a brief panic, a dropped mobile, a fallen man, a found woman... And two local police officers. But what happens in Borkum stays in Borkum.

On the next morning one of the above-mentioned two persons uses his joker, but the other one drags herself out of the bed and takes part in the seal walking-tour. To that we'll get later.



Sitten kun kaikki ovat taas kunnossa, on aika mölkyttää. Urheilujuomat mukaan!
Later when everyone's feeling more or less good, it is time to play Mölkky. Don't forget the sports drinks!





Ir..Scot..Baileys Coffee
Säätiedotus yrittää aina vaan sadetta lupailla, mutta kun edelleen paistaa ja raikas merituuli puhaltaa on pienen kävelyn aika. Ja kahvillakin voisi poiketa. No jo, näillä on Irish Coffeeta, sitähän pitää maistaa. "Meillä on valitettavasti irkku-viski loppu, kävisikö skottilainen?" Mää mitää skottikahvia halua! "No meillä olisi kyllä Baileystä..." No se on sentään irlantilaista. "Muuten sama", toteaisi tähän eräskin tuntemani pohojalaanen. Notta.


The weather forecast says it should rain, but as the sun is still shining and the sea breeze feels very refreshing, it's time to go for a little walk. And have coffee. Oh, they've got Irish Coffee. "Sorry, we're out of Irish Whiskey, how about a Scottish one?" Irish! Not Scottish! "Well, we do have Baileys..." That's at least Irish. "Same same but different" would some of my friends say at this point.

Ja sitten kun sitä pitäisi kahvitauon jälkeen jatkaa kotiopäin, sitä päätyy tilaamaan vielä lasillisen kuohuviiniä. Tujauksella tyrniä luonnollisesti.

And just when you should leave and go home you end up ordering a glass of bubbly. With a hint of sea buckthorn naturally.


Sitä voi katsella elämää ruusunpunaisten lasien läpi, tai...
One can observe the life through the rose-coloured glasses, or....


Suosikkiravintolamme oma kupliva. Tällä kertaa ilman tyrniä.
Our favourite restaurant's own bubbly. This time without sea buckthorn.




ALKOHOLI LYHENTÄÄ ELÄMÄN PUOLEEN,
MUTTA SEN SIJAAN NÄKEE KAIKEN KAHTENA.


ALCOHOL SHORTENS YOUR LIFE BY HALF,
BUT YOU'LL SEE EVERYTHING DOUBLE.


PS. Hyvästä yrityksestä huolimatta allekirjoittaneen jokeri jäi käyttämättä.
PS. I gave it my best shot, but still didn't manage to use my joker.

maanantai 27. toukokuuta 2013

Borkum - Nesteytys / Liquids


Tiedä noista muista, mutta allergikko itsehän on lääkärin suosituksella ns. parantolalomalla, joka tarkoittaa terveitä elämäntapoja, liikuntaa ja ulkoilua raittiissa meri-ilmastossa. Niinpä sitä näin ollen ratkeaa ryyppäämään vasta toisena iltana. Eli normaalit ruokajuomat suosikkiravintolassa:

Don't know about the others, but the allergic one is on this holiday taking care of her health and filling her days with outdoor activities in the healing sea climate. That's why getting really pissed does not happen until on the second evening. It means having dinner with some local drinks in our favourite restaurant:



Illallinen aloitetaan tyrnialkudrinkillä. To-de-lla hyvää!
The evening starts with the local sea buckthorn aperitif. Re-al-ly tasty!

Fasanenspritz
Paikallinen (itäfriisiläinen) olut ei ole hullumpaa myös. 
The local (East Frisian) beer tastes pretty good too.

Ostfriesen Bräu








Jälkiruokasnapsiksi suosittelemme tyrniliköörinapanteria.
As digestif we recommend sea buckthorn liqueur schnapps.

Fasanenbrause

Talo tarjoaa illan viimeiset snapsut. Paikallista "rannikkosumua". Suosittelemme. Tätäkin.
The last schnapps is on the house. Local "coast fog". We recommend. This one too.

Küstennebel


Normaalit (paikalliset) ruokajuomat on juotu. Lähdemme pois. Pois on hyvä.
After these local drinks have been consumed it is time to go home.



"Kotimatka pitkä niin..." Niin, se oli sen kymmenen metriä plus miinus.
"It's a long way to Tipperary..." But our house is luckily just across the street.

Vaikka pienessä laitamyötäisessä ollaankin, niin kengät tulee sentään aseteltua nätisti:
We're not that drunk that we couldn't organise our shoes nicely:




Seuraavana aamuna pidetään jonkinlaista aamupalaveria ja sovitaan, että jokaisella on loman ajan käytettävissään yksi jokeri = Yhtenä aamuna saa jäädä kivistävän pään kanssa sänkyyn. Oliko ketään joka haluaa käyttää jokerinsa heti tänään?

On the next morning after a short briefing it is decided that everybody has one joker to be used during the holiday = One, but one time only, it is allowed to stay in bed with an aching head. Anybody who'd like to use his joker today?


(Pahoittelemme tässä vaiheessa osittain epäselviä henkil.... valokuvia.)
(At this point we would like to apologise for the partly shaky peopl... photos.)




Paikallinen olut oli sen verran hyvää, että sitä täytyy poiketa juomassa tuoppi, pari. Mutta kyllä ne mukana raahatut siideritkin pitää juoda pois. Vaikka jalkapallopeliä katsottaessa.

The local beer was so good that even a non-beer-drinker can have a pint or two. But one should not forget the ciders brought from home. They taste pretty good with a football match on telly.


Lomatalon baarikaapin sisältö on monipuolinen myös:
The "minibar" of our house has potential too:




Edellisistä ruokajuomista on toivuttu ja ryhmä rämä sattuu kauppareissullaan kulkemaan mukavan näköisen baarin ohi. Kenen lie (vai allekirjoittaneen) idea oli astua sisään, mutta sehän se oli sitten se viimeinen virhe.

Everybody's fit again and the group happens to pass by this lovely looking pub after doing some groceries. Never mind whose (or the one's writing this blog) idea it was to pop in, but it was probably the biggest mistake one could make.

Vielä olisi mahdollisuus perääntyä...
The last chance not to step inside...


Näillähän on siideriä! Ja snapsin saa edulliseen 1,50 euron hintaan. Nyt ei mikään voi enää mennä pieleen. 
They got cider too! And a schnapps for only 1,50 euros. Now nothing can go wrong no more.















C-vitamiinia tarvitaan aina ja tyrnissähän sitä piisaa.
Vitamin C is important and sea buckthorn is nothing but that.


Muutaman vitamiinipaukun ja rannikkosumun jälkeen kokeillaan jotain muuta. Mitälie ollut...
After a few rounds of vitamin C and coast fogs it's time to try something different. Who knows what it was...
???


Yksi seurueesta on poistunut ruokaostosten kanssa jossain vaiheessa kohti kotia. Onneksi sillä on se navigaattori siinä älykköpuhelimessaan niin löytää perille... Paikalle jääneet siirtyvät kovaan kamaan eli paikalliseen salmarikossun vastineeseen lakusnapsiin.

At some point one of our party has decided to go home with the groceries. Luckily he's got the navigator on his smart-arse phone to take him home. The others start drinking the hard stuff, the local liquorice schnapps.

Lakritzschnaps


"Lasku"alkaa olla täynnä. Päät myös. Aika mennä kotiin.
The "bill" doesn't look good. Neither do the drinkers. It's time to go home now. 

I = olut/siideri. X = snapsi.
I = beer/cider. X = schnapps.


Seuraavassa jaksossa koemme rannikkosumun seuraukset ja tutustumme paikalliseen poliisiin.
On the next episode we shall experience the consequences of the coast fog and get to know the local police.


tiistai 21. toukokuuta 2013

Borkum - Herkkuja / Delicacies


Lomalla on myös syötävä ja tulihan sitä maisteltua Schnitzeliä ja Spätzleä ja Geschnetzeltesiä ja Schtzsp... On siis aika siirtyä saaren herkkujen pariin. Ensin vierailemme suosikkiravintolassamme:

One should not forget to eat on holiday. Have for example Schnitzel, Spätzle, Geschnetzeltes, Schtzsp... Well, it's time to check out the local delicacies. Let us first visit our favourite restaurant on the island:

Paikallista saaristolaisleipää
Local bread

Kinkkua tyrnimausteisena
Ham with a hint of sea buckthorn


Myöhäisaamiainen kotikeittiössä:
Late breakfast at home:

Munakokkelia paahtoleivällä à la Joa
Scrambled eggs on toast à la Joa

Matjesbrötchen / Sillisämpylä / Herring sandwich


Ilmainen iltapala paikallisessa kantabaarissamme:
A free snack in our local local:

Mettbrötchen
Click here to find out what this is



Lopulta Viivi pääsee käynnistämään kaasulieden ja valmistamaan perinteisen perjantaiateriansa:
Finally Viivi is allowed to turn on the gas and make her traditional Friday dinner:

Kyl miä ihan mielelläni kokkaan lomallakii.
I don't mind cooking on my holiday.

Spaghetti Bolognese


Telkkarista tulee futista, kaljat on kylmässä ja pojat päättää tilata pizzaa. Sitä ei tietenkään toimiteta kotiovelle asti saaren outojen autoilusääntöjen takia, vaan se noudetaan läheisen leipomon kulmalta. Pizzan saa puhelimessa annettua salaista koodia vastaan.

Football (and I mean soccer, not the American one) on telly, beer in fridge and the boys need pizza. Due to the local traffic regulations it won't be delivered to your door, but you have to pick it up at the corner of a nearby bakery with a secret code you'll get on the phone.





















Koska se suosikkiravintola todellakin sijaitsee niinkin kaukana kuin vastapäätä tien toisella puolella eli noin kymmenen metrin kävelymatkan päässä, niin täytyyhän sielläkin taas poiketa, kolmannen... vai jo neljännen kerran. Ja syödä semmoinen tuulihattu, jota kaikki ovat suositelleet. Molemmat allaolevat ruuat tietenkin tyrnimaustettuina.

When your favourite restaurant literally is located across the street, opposite your house, ten meters away from your door, it's fine to pop in for the third time... or the fourth. And finally have that profiterole everybody keeps talking about. Both dishes seasoned with sea buckthorn, of course.

Borkumin kinkkulautanen
Borkum ham plate

Ei ehkä pienin tuulihattu ikinä.
Probably not the smallest profiterole ever.

Ja kun meren ympäröimänä ollaan, ei pidä unohtaa osastoa 'Frutti di mare':
And as long as one is surrounded by the sea, one should not forget 'Frutti di mare':

Kapteenin kalalautanen
Captains fish plate

Katkarapusämpylä
Shrimp sandwich

Hummeri oli hyvä myös...
Ai, anteeksi, tämä kuva onkin akvaariovierailulta.
The lobster was also nice...
Oh, sorry, this photo is from the visit to the aquarium.



Tulossa seuraavaksi: Normaalit (paikalliset) ruokajuomat

Coming up next: Local drinks



PS. Se suosikkiravintola: Teehaus

PS. The favourite restaurant: Teehaus

torstai 16. toukokuuta 2013

Borkum - Majakat / Lighthouses


Kuten jo olemme oppineet, uusi majakka (tunnetaan myös nimellä suuri majakka) on vuosimallia 1879. Ja se on edelleen toiminnassa. Vanhempi malli on rakennettu vuonna 1576, tosin valo sinne sytytettiin vasta 1817. Valo sammui kun majakka syttyi. Palamaan nimittäin. Tulipalon vuoksi oli syytä rakentaa uusi majakka. Sitten on vielä pieni majakka, joka loi valoaan merenkulkijoille vuosina 1891-2003.

As we've already learnt, the new lighthouse (a.k.a the big lighthouse) was built 1879. And it's still operating. The older model was built in 1576 even if the light wasn't lit till 1817. That light went out as the fire took over. The whole lighthouse I mean. As it burned so badly it was time to build a new one. And then there's the small lighthouse whose beacon shone over the sea shores of Borkum from 1891 to 2003.


UUSI / ISO
NEW / BIG

 
VANHA
OLD




















PIENI - SMALL

torstai 9. toukokuuta 2013

Borkum - Ensivaikutelmia / First impressions

Suosittelemme pyöräilyä.
We recommend bicycling.
Sähkösanomia saarelta:
Säätiedotus lupaa sadetta stop Aurinko paistaa stop
Englantilaisrouva navigaattorissa opastaa parhaansa mukaan
Söydersträässelle (Süderstraße) stop
Nauramiselta jää tärkeähkö liikennemerkki huomaamatta stop
Kuskimme tutustuu paikalliseen rekkakuskiin stop

Telegrams from the island:
Weather forecast promises rain stop Sun is shining stop
English woman on the navigator does her best to get us to
Sodastras (Süderstrasse) stop
While laughing an important traffic sign is left unnoticed stop
Our chauffeur gets to know a local lorry driver stop

Talo näyttää mukavalta.
The house seems alright.

Our house in the middle of our street.





Ensimmäisen illan saldo - Net total of the first evening:

Auringonlasku
Sunset

Uusi majakka (vm. 1879)
The new lighthouse (model of 1879)
Borkum Großer Light

Ilon kyyneleet
Tears of joy