maanantai 24. joulukuuta 2012

keskiviikko 12. joulukuuta 2012

Näin sydämeeni joulun teen...


Lämmintä juomaa vailla? Olkaa hyvä, seuratkaa opasteita:



Onko se lentokone? Onko se Teräsmies? Ei, se on joulupukki:



Tapaamispaikka on syytä sopia ennakkoon. Pyramidi on aina varma valinta:



Glühweinin ja Lumumban välissä voi juoda vaikka yhden munapunsshshin:




 Niin ja se edellisen viikonlopun lumituisku.... Tältä se näytti Düsseldorfissa:


perjantai 30. marraskuuta 2012

MADNESS - osa IV / part IV


Chandelier
Päivä 4 - Day 4

Nyt sitä ollaankin tasokkaassa paikassa. Kattokruunukin on kuin eräiden Huiskuloiden kodinhoitohuoneessa. 

Now then, this is the place to be. Classy enough for a lady like myself. And look at that chandelier, it's like the one at the "Huiskula" -residence. One does have classy friends.


Pimm's Cup




Tämä taitaa tilata taas (ei täällä nyt sentään ensimmäistä kertaa olla) sen saman drinkin mitä tämä täällä aina juo eli tilataanpa Pimm's Cup, joka sijoittui aikoinaan juomavertailussa sijalle 3.

A drink? Why not. Maybe the one you always have (yes, been here before) - the Pimm's Cup, which was placed #3 in the cocktail competition.









Mie sanon "katzen" sie sanot "jammer". Nää norjalaistytöt on niin mahtavia. Ja tämä näkee ne jo toistamiseen tänä vuonna. 

I say “katzen” you say “jammer”. These Norwegian girls are the best. They were great in Bochum last summer and now they’re even better.



Elämä on hyvää. Keikan jälkeen siiderille. Kuulemma yhteen tämän suosikkipubeista. Tämä ei kyllä itse muista täällä olleensa... ennenkuin nojautuu vasten lasia... ikkunalasia, ja hahmottaa maiseman ulkopuolella. On oltu täällä ennenkin, on. On juotu täällä ennenkin, on. Ei saisi juoksuttaa vanhaa ihmistä sinnetänne ja eri suuntiin. Menee suuntavaisto ja putoaa kartalta.

Life is good. After the gig you need cider. The pub is one of your favourites. At least that’s what you are told, but you’re not sure. Have you been here before....? It's hard to tell after running up and down the streets before getting here. But yes, the scenery looks familiar through the glass... the window glass.


Täydellinen ilta huipentuu kotona yöpalaksi tarjottaviin munamajo-leipiin.

The perfect night reaches its peak with the home-made egg mayo sandwiches.




Päivä 5 - Day 5

Loppu lähenee. Päivä aloitetaan kunnon aamiaisella:


Her breakfast

And now, the end is near... Better start your day with a proper breakfast:


His breakfast

Kaupasta vielä soodaleipää kotiin viemisiksi ja siideriä sen verran kuin matkalaukun tilavuus ja lentoyhtiön painoraja sallii. Ja mitä ei salli, se kumotaan sisuksiin. Ja lopuksi päivällinen normaalein ruokajuomin.

One last visit to the supermarket: soda bread and cider. Why, oh why are you only allowed to have 15 kg luggage??!! Well, you just have to get rid of the surplus cider. Go ahead and drink it. But don't forget the wine with your delicious dinner.


Dinner



Päivä 6 - Day 6

Airport

Kotiinlähtö. Herätys klo 05:00. Pimeää, märkää, surullista... Onko pakko lähteä kotiin jos ei taho? Lentokentällä cappuccinot, yorkshire-teet, appelsiinimehut ja paahtoleivällä munat (kanan). Sitten pois. Pois on hyvä. Muistot vain jää...

Time to go home. Wake-up call at 5 a.m. It's dark, it's wet, it's sad... Can I please stay? At the airport: cappuccino, Yorkshire-tea, orange juice and toast with eggs. You don't want to leave and yet you have to. But the memories remain:






Pale beer
Old cider
It's a long way to...



Troll-sisters
Lady on the lane
















Party's over




Teddy-brothers

















Kaikenlaisia hullutuksia. Ihanaa!!! Mutta kun se Madnessin keikka jäi väliin, niin tässä nyt vielä omaksi ja muiden iloksi vähän musiikkia:



That's Madness for you.... It was all just madness. Loved it!!! Thanks Mrs. & Mr. K + Mr. H.


Päätän raporttini täältä tähän.

The end.


tiistai 27. marraskuuta 2012

MADNESS - osa III / part III


Päivä 2 - Day 2
Cider Shop

Lähi-Tescosta lisää Mägnerssiä. Tällä kertaa 
eivät kysy alkoholia ostettaessa papereita niinkuin viimeksi. Kaksi vuotta sitten. No silloinhan sitä olikin vielä kovin nuori ja nätti. (Miten niin ei enää varhaisnuori vaan harhaisnuori?) 

More Magners from Tesco. This time they don’t need to see my ID. Two years ago they did. Back then I was still young and pretty and needed to confirm I was over 18. 



Sitten leffateatteriin, jossa mässäilyn (limua, jätskiä ja n. 15 karkkipussia kolmeen pekkaan) ohessa eläinaiheinen tieteisfilmi:



Then to the pictures. Afterwards you feel sick. Not because of the film though. It might have been the ice cream, the sweets, the chocolate, the coke.... The animal related science film was very good.


Mässäilyn aiheuttaman pahoinvoinnin hellitettyä illallinen italialaisittain irlantilaisten kanssa. Tarjolla mm. maailman kaunein ja värikkäin pizza ja maailman ihanimmat tuulihatut (joita emme tämän kokemuksen perusteella kuitenkaan suosittele herkullisella pasta-annoksella täytettyyn vatsaan, saattaa farkun nappi pingahtaa). Ja sitten kun sitä kaivaa lompakosta puntia, niin ihana "sisko" huudahtaa pöydän toiselta puolelta, että kuuluu täysihoitoon. Kuinka tämä nyt rahoistaan eroon pääsee ollenkaan?

Pizza
Profiteroles
















And even if you thought you could never eat anything again, you're having Italian dinner with your Irish in-laws. 
For example one could have the most beautiful and colourful pizza ever. For pudding profiteroles, which we don’t recommend if your trouser button is too tight after the lovely pasta you’ve had. Time to pay and go. How nice, your lovely sis-in-law pays and you just go. It’s an all inclusive birthday trip. How am I ever going to get rid of my sterlings?



Päivä 3 - Day 3


Licence to drive

Vinkki rahoista eroon pääsemiseksi ja luottokortin vingutukseen: Mennään bussilla, Bond-bussilla, keskustaan. Päästetään miäs sarjakuva- ja dvd-kauppoihin. 

A hint how to get rid of your money: Take the bus, the Bond bus, to the city centre. Let the hubby loose for a couple of hours and he’ll be back with bags full of comics, CDs and DVDs. And a pile of credit card bills. 




Shoppailun välissä on hyvä virkistäytyä kahvilassa. 
While shopping, don’t forget the refreshments!

Mitä turisti luuli tilanneensa:                                                                                        Mitä turisti sai:
What the tourist thought she ordered:                                                               What the tourist got:

...macchiato
Latte...




















No pasteija oli hyvää. Ja elämä on hyvää. Ehkä tämä pysyttelee jatkossa kuitenkin siiderissä. Mennään siiderille!

Well, the pasty was good. And life is good. But from now on you’ll better stick to cider instead of the coffee. Let’s have a cider!

Cheers!


Ja sitten kotiin. Mennään bussilla. Eikä sitten etuilla jonossa!
And then take the bus home. Please queue here:


The queue


Kotimatkalla nämä tapaavat paikallisen Scoobyn: 
On the way home we meet the local Scooby: 

Local Scooby


Päivä on ollut aurinkoinen, mutta tuulinen ja viileä. Missähän se luvattu lumisade viipyy?
The day has been sunny but windy and chilly. Where’s the snow they've forecast?

Ranskalais- (hyvää ruokahalua) englantilainen (no niin tuota sitten niin...) illallinen:
The French (Bon appétit!) - English (Never mind...) dinner:


French cheeseboard


Snow flakes!!!


Ja sitten..... LUNTA!!! Luvattu, odotettu lumisade. (Ai miksei tämä saa tehdä lumienkeleitä.... Miten niin sen lumen pitäisi jäädä ensin maahan...?)

And then......... SNOW!!! It’s finally snowing. (What do you mean one can't make snow angels.... What do you mean the snow should stay on the ground first....?)





Normaalit ruokajuomat nautittuaan miäs haahuilee huoneesta toiseen ja kuvittelee olevansa "suuri nauris" (vrt. Tenavat -sarjakuvan "suuri kurpitsa"). Mutta ei siitä nyt sen enempää. Käykäämme nukkumaan.

After having the aperitifs, wine with the food and some digestifs, the hubby is wandering from room to room, thinking he is “the great turnip” (See also: The Great Pumpkin /Peanuts). But we’ll leave it at that. And get some sleep.


Jatkuu...

To be continued...

perjantai 23. marraskuuta 2012

MADNESS - osa II / part II


Päivä 1 - Day 1

Sitä seisoo Düsseldorf Weeze -lentokentällä. Ja sitten jo Leeds Bradford -lentokentällä. Oi tätä Yorkshiren säätä! Ihana tihkusade, nummilla usvaa. Onko täällä jossain nummia? Ei näe kun on niin kovin sumuista. Sumun hälvettyä sitä huomaa olevansa taas keskellä BBC:n laatusarjan kulisseja. Nämä täällä asuvat ihmiset ovat varmaan tosi onnellisia joka päivä, kun saavat herätä tällaiseen näkymään aamusta toiseen.

You are at the Düsseldorf Weeze Airport. And then you are at the Leeds Bradford International Airport. What a lovely Yorkshire weather! It's raining. And look at that mist on the moors.... Are there any moors? Can't see them from the fog. As it gets clearer you realise you're once again in the middle of a BBC drama scenery. The people here must wake up very happy every morning, living in a place like this.

BBC Drama presents


Pakollinen välipala: Soodaleipää (tällä kertaa samana aamuna suoraan Dublinista tuotua) ja siideriä. 
Elämä on hyvää. 

The obligatorily snack: Soda bread (brought straight from Dublin a few hours earlier) and cider. 
Life is good.
Soda bread & cider

Jälkiruuaksi suklaata. (Quality Street on minun suosikkini.... ei s..tana, eihän tämä voikaan syödä enää niitä kaikkia kun joissain on hasselpähkinää.) Tähän ahdistukseen on otettava siideriä. Ja pysyteltävä Double Decker -patukoissa (eivätpä ole keksineet niihin vielä laittaa hasselpähkinöitä). 

Chocolate for dessert. (Quality Street are my favourite ones.... but careful now, you can't eat the ones with hazelnut anymore.) What a shock. You need cider to get over this. And maybe a Double Decker chocolate bar (they still haven't come up with the idea to put hazelnut in them).

Chocolate


TV:stä "Diil oor nou diiliä" ja "Tseimi Oliverin" kokkausta sekä "Nevö maind tö Bazzkoksia". 
(Sanoinko jo, että elämä on hyvää?)

"Deal or no deal", "Jamie Oliver" cooking and "Never mind the Buzzcocks" on telly. 
(Did I already mention that life is good?)


Illalla normikuviot eli pubiin. Kierros aloitetaan "Muhennos ja Osteri" -baarista. Joisikohan sitä vaikka siideriä. Muille olutta ja viiniä. Sitten joku haluaa vettä (ei tämä itse, pyydän saada huomauttaa) ja pähkinöitä ja perunalastuja. Tämä sitten maksaa laskun. Laskusta puuttuu vedet, pähkinät ja sipsit. Tämä huomauttaa asiasta melko söpölle baarimikolle. Baarimikko kuittaa hymyllä ja kädenheilautuksella. Tämä on ihmeissään, huomaa säästäneensä siinä muutaman punnan ja kiittää. Jättää juomarahan ja poistuu. Tajuaa olevansa vanha, kun pikkuveli vielä ulkona pojuttelee baarimikkoa, jota tämä täti on pitänyt mahdollisena flirttailun kohteena. Paitsi että eihän tämä flirttaile vieraiden miesten kanssa. Jos silmät vähän vilkkuukin, niin syynä on se silmätulehdus. (Miksei ne silmätipat auta?) Kierros päätetään "Pyöreänheinän Kettuun". Sitähän voisi vaikka juoda siideriä. Muille olutta ja viiniä. Ja nälkään ranskanperunoita ketsupilla ja majoneesilla. Hyvää on.


Crisps
Chips


Cider



Later in the evening you do what you always do. You go into a pub. Or two. You start with a round at "Stew & Oyster". Cider for you. Beer and wine for your co-drinkers. And then one of them wants water. And peanuts. And the other one needs crisps. And you get the bill. The water, peanuts and crisps are not on it. You mention this to the quite cute bartender. He smiles and tells it's okay. You give him a tip and a smile. And realise you just saved a few pounds. Outside your younger brother asks if you were flirting with the young lad. And if your younger brother thinks the bartender was way too young you have to admit your time is up with young guys. And even if you had winked your eye a bit, which you usually never do, it's just the ophthalmitis. (Why aren't the eye drops working?) You end your evening with a round at "Roundhay Fox". Maybe cider? And beer and wine for the others. Hungry, anyone? Get some chips. With ketchup and mayonnaise. Delicious.

Sitten unta palloon.

Time for a beauty sleep.

Sleeping Beau


Jatkuu...

To be continued...


tiistai 20. marraskuuta 2012

MADNESS - osa I / part I


Kaikenlaista hulluutta eli kuinka jouduin Liidsiin.

The madness - or how one ended up in Leeds.

Sitä herää kaikessa kaikessa rauhassa aamutuimaan syntymäpäiväänsä. Astelee keittiön suuntaan kun kahvihammasta kolottaa. 19-vuotiaan suomalaisen "au pair" -tytön - sen, joka joka aamu rouvalle kahvet on keittänyt tähänkin asti - heräämistä odotellessahan sitä voisi vaikka avata keittiön pöydälle ilmestyneet lahjat. On DVD:tä, on suklaata, on kaikenlaista. Jaahans, velipoika on näköjään lähettänyt CD:n - olisikohan tämä vaikka Christy Moorea vai mitähän musiikkia tällä levyllä... Eli mitä? Täällähän on sisällä vain pahvikiekko. Siinä lukee lentokenttää ja päivämäärää ja lennonnumeroa ja matkalaukun painoa... Eli mitä? Matkustaja 1 rouva itse ja matkustaja 2 miäs. Jaahans, että ensi keskiviikkona pitäisi Liidsiin. Mikäs päivä nyt on? Ja mikä vuosi? Kuinkas vanha sitä nyt sitten on? 44 vuotta. Ja perjantai.

You wake up on your birthday. The 19-year-old Finnish "au pair" is still sleeping, so you just have to wait to get your coffee. You find your birthday presents on the kitchen table. How nice. You get DVDs, chocolate, all sorts of things. Oh, look, there's a CD from your brother. Maybe Christy Moore or.... What the f...? There's just a piece of cardboard inside. Written on it: Airports, dates and times of departures and arrivals, flight numbers, baggage allowances... Passenger 1: You. Passenger 2: Your hubby. Date of departure next Wednesday. And what day is it now? What year? How old are you? 44 years. And Friday.

Ai kamala, se silmälääkäriaika ensi torstailta pitää perua. Ja mites se allergiaterapia? Ja sitten näillä on ne liput Madnessin keikalle seuraavana perjantaina. Eli mitä? Tämä ei nyt sitten pääse sinne. Mikäs lappu tässä kirjekuoressa vielä on? Jaa, että Katzenjammerin keikka Liidsissä lauantaina. No keikka kun keikka. Kyllä ne Madnessin liput myytyä saadaan (niin muuten saatiin). Allergiapiikille voi mennä sitten heti reissusta palattua (paitsi ettei voi kun lääkäri on lomalla koko viikon). Ja silmälääkärin tarkistuskäynnille voi mennä muutaman päivän myöhemminkin, kyllähän se silmätulehdus tällä toisella antibioottisilmätippakuurilla jo paranee (ei muuten parantunut).

Oh dear, you have to cancel your eye specialist appointment for next Thursday. And what about the allergy therapy? You've also got to get rid of the tickets for the gig on Friday. You'll miss the Madness you were so looking forward to. Hang on! What's this letter? Oh, you'll get to see Katzenjammer in Leeds. That's nice. So you just have to sell the Madness tickets (done). You'll have your allergy injection a week later (no you won't 'cause your GP will be on holiday). And you can always get your eyes checked a few days later, you've been on medication long enough so the ophthalmitis will get better (it didn't).

Jos sitä nyt sinne tämänpäiväiseen allergiahoitoon kuitenkin muistaisi mennä. Heti, kun on juotu juuri heränneen "au pairin" keittämät kahvit.

But don't forget the allergy therapy today! Leave as soon as the "au pair" wakes up and you've had your coffee.
Synttärikukat - Birthday flowers

Piikki saatu, silmälääkärin aika vaihdettu. Syntymäpäivän juhlinta jatkuu kahvin ja pullan merkeissä. Alkoholiton vaihtoehto on muistettu ja juhlapäivän piinallisesta osiosta (klo 9-16) on selvitty. Kello 16:01 on aika korkata ensimmäinen siideri ja viimeinen tuopillinen tyhjenee klo 07:00. Sitten onkin syytä nukkua pari päivää, ei vanha enää jaksa. Miten sitä onkin näin väsynyt? Ai niin, sitähän on mittarissa vuosi lisää ja edellisiltanakin tuli jo otettua muutama.

You've had the injection and you've got a new appointment for your eyes. Now you can carry on with your birthday. More coffee and a donut or two. You've been brave enough to celebrate without alcohol from 9 a.m. till 4 p.m. so you've earned your first cider. You'll have your last cider at 7 a.m. and then you do need to get some sleep. Bloody hell you're tired, how can it be? Oh, right, you're one year older and you already had a couple of drinks on the night before.

Maanantaiaamuna jaksaa taas herätä ja mikäs tässä, leppoisasti vaan nämä kaksi päivää ennen reissuun lähtöä. Ai helevettiläinen: tuliaisviinit ja -suklaat, ajo-ohje lentokentälle, aikataulujen sopiminen kuljettajan kanssa sekä "au pairin" aikataulut ja junat ja kuskaukset, siiderille. Pankki, posti, jalkapalloveikkaukset, siiderille. Ai niin sille veroneuvojallekin piti soittaa. Pyykit, passit, punnat, siiderille. Tiistaina vielä yksi allergiapiikki!!

It's Monday, you're fit again, you can take it easy till the plane leaves in two days. And then it hits you: You've got to buy some wine for your host(ess) on the island. Chocolate too. You need to check out the route to the airport, ask your chauffeur about the schedule, and don't forget the "au pair" - she'll need a ride to the railway station and you're not there. Have a cider. You still need to go the bank. Post office too. And make the football bet! Have a cider. Tax counsellor, you were supposed to call him. Laundry, passports, sterlings, a cider. On Tuesday one more injection!!

Matkalaukut! Pakata pitää ja sitten siiderille.

All your bags are packed, you're ready to go.... But before you go, have a cider.


Jatkuu...

To be continued...


perjantai 16. marraskuuta 2012

ILMOITUSLUONTOINEN ASIA - AN ANNOUNCEMENT


Pahoittelen pitkään vallinnutta hiljaisuutta. Syyt ovat olleet:

a) teknisiä - tietokoneen huolto
b) terveydellisiä - flunssa
c) viranomaisellisia - poliisikuulustelu


Pysykää kanavalla. Tulossa seuraavaksi: Matkaraportti.

- - -

Sorry for the long silence due to:

a) technical problems - computer maintenance
b) illness - flu
c) official grounds - police interrogation


Stay tuned for the upcoming travel report.


keskiviikko 10. lokakuuta 2012

S-C-O-O-B-Y D-O-E-S


The hubby is at work, you have to ask him something, you dial and his colleague answers the phone... You don't get one single nice word...

You wonder if this is the colleague your hubby's been telling about over and over again? The blond one? The cute one? The really nice one? What about young and firm? Should you get jealous?

You finally calm down as you learn the colleague is a male in his fifties. Fine, but maybe not the right one to answer other people's phones when all you get is barking.

- - - -

Sitä tulee jotain asiaa miähelle, sitä valitsee numeron ja miähen työkaveri vastaa puhelimeen... Yhtäkään ystävällistä sanaa ei kuulu...

Tämäkö on nyt se työkaveri, josta miäs on jauhanut ja jauhanut? Se blondi? Ja kivannäköinen? Se oikein mukava? Sano nyt vielä, että parikymppinen ja timmissä kunnossa! Pitääkö tässä näin vanhalla iällä vielä mustasukkaiseksi ruveta?

Mutta ei sentään, työkaveri onkin miespuolinen. Ja ikääkin jo melkein viisikymmentä. No eihän tässä sitten mitään, mutta onko se nyt oikea tyyppi vastaamaan toisten puheluihin kun vaan haukkuu.


The Look of Scooby - Scoobyn katse


The Dream of Scooby - Scoobyn uni


The Bone of Scooby - Scoobyn luu


The Ball of Scooby - Scoobyn pallo



The Dance of Scooby - Scoobyn tanssi


The Box of Scooby
Scoobyn poikamiesboksi
NOT the computer, the "Schokobrötchen"!!!
Scooby tahtoo pullaa!!


(Videos and photos by Miska - 
Videot ja valokuvat miähen tekosia)

sunnuntai 30. syyskuuta 2012

Kesän kulinaristiretket, osa IX - Oi, kallis Suomenmaa


Se sitten meni se kesäloma ja tuli se Visa-lasku... Eihän siinä mitään, saa tulla, mutta kenen sielä Suomessa on aina ja koko ajan ja ihan pakko siiderillä käydä???? Mää vaan kysyn, kysynkö mää, mää kysyn. 
Jaa mää vai?

Ku eihän kellään niin paljo rahaa o. Vai onko? Mää vaan kysyn. Mää vähä sitte tarkkailin noita siiderin litrahintoja Suomen kuppiloissa, vertailussa kaikkea mahdollista Golden Capista erikoisempaan englantilaiseen.

Hämärä, hyvin hämärä mielikuva on mulla, että jostain baarista on saanu suamalaista perusompposiideriä litrahintaan 14,40. Sitä on ilmeisesti sitten tullu juatua sen edullisen hinnan takia vähä enempiki, ku se miälikuva on todella hämärä. 


Halvin siideri näyttäs todistusaineistoksi mukaan tarttuneiden kuittien mukaan olleen 16,50 litra. 
Yleisimmin mää oon siidereistäni maksanu semmoset 17-19 euroa litra.
Kallein oli - ilmeisesti jo todella erikoinen englantilaissiideri - Old Rosie Scrumby Cider 0,33 pullo 7,90 eli 23,70 litra. Paras hinta-promillesuhde oli ehdottomasti Westons Vintagella 16,60 /litra /8,2%.

Strongbowta mää join kerran turistihinnalla ja maisemalisällä hintaan 21,25/litra (0,4 tuoppi 8,50), että k
yä mää taidan juada mun Strongbowt jatkossa ihan vaan tuala mun kantabaarissa. Ei oo turistihintoja eikä maisemalisiä ja hinta on kohillaan eli 9,75 /litra (0,4 tuoppi 3,90).


Kangasalla.

Ja miäs innostu reissulla juamaan viälä jotain ulkomaalaisia oluita. Niinkö jotain irlantilaista Guinnessiä ja sehän makso näköjään lähemmäs 14 euroa per litra. Menis sekin vaan tohon Mandraan, ni säästettäis siinäkin. Sieltä saa Guinnessiä alta kympin litra. Paitsi että yleensähän se juo Pilsiä, joka on viälä halvempaa: 8 euroa litra. Ja sitäpaitsi eihän se sielä yleensä mistään mitään edes maksa. Että halpaa o.

Näsinneulanki mää näin!

Ja sitten se rupes viälä jossain kuppilassa pelleilemään Kölschin kanssa ja makso 0,4 tuopista 7,20 euroa. Onneks oli vihree es-kortti ja sillä sai jotain alennusta (ku tarjoilija ei ollu huamannu, että olikin jo elokuu eikäs mikään heinäkuu enää jolloin se tarjous oli voimassa) ja makso vaan 6,60 isosta tuapistaan. Että litrahintaa tuli alennuksella lopulta vaan 16,50. Mutta kyä sekin ne Kölschinsä vois ihan vaikka Kölnissä käydä juamassa. Mää kattoin netistä meidän suasikkipanimoravintolan Früh'n hintoja, ni näytti olevan 0,2 litran pikkumukilla hintaa 1,80. Pari semmosta tekee 3,60 ja litrahintaa tulee tasan 9 euroo. Että ilman alennuksia olis Suomessa ollu just eikä melkeen tuplasti hintaa.


Lintsillä kierrettiin kaikki laitteet. Kaukaa.

Mutta ku kattelee noita kuvia, ni emmää yhtään niitä maisemalisiä hinnoissa ihmettele. Komeeta o!
Päätän raporttini täältä tähän. Ny mää taidanki lähtee tästä siiderille. Se om moro!