maanantai 29. marraskuuta 2010

11 vuotta joulumarkkinamaassa - 11 years in the Christmas market land

No mie oon ny asunu Saksas ykstoist vuotta ja edelleen on kivaa joulumarkkinoitaki kiertää... Lauvantain mie ehin sit vihon viimein Bochumin joulumarkkinoillekii. Mie söin possuu (Spanferkel) sämpylän välis ja sit mie join... Ei, mie en juonu hehkuviinii (Glühwein), enkä mie juonu munapunssii (Eierpunsch) ja sit mie en juonu lumumpaa (Lumumba), mut mie join tulipihtipoolii (Feuerzangenbowle), joka ei kyl oo poolii, vaan eräänlaist punssii, ja sit mie join kuumaa kaipirinjaa (heißer Caipirinha). joka olkii ihan mielettömän hyvää.

Tänää vuosipäivän kunniaks mie kävin sattumoisin entises kotikaupungiskii, Wittenis, ja kummastelin julmetun suurta ostarii, jonka ne on sinne rakentanu. Mut minun vakikahvilaa ei enää oo... Maailma muuttuu Eskoseni! Kuka on Esko? Ja missä on Seppo? Oisko se tänää kans Mandras juhlimas? Mie taijan käyä kattomas. Ku siel on taas livemusaaki.

Lumenpuutteestaha tääl on välil kärsitty, mut ei ny sit tänää ku Miskan pitäs lentää kotio. Täl hetkel lennon on arvioitu olevan puoltoist tuntii myöhäs. Ton muutaman sentin lumimäärän takiiko???!!! Pakkastaki vaivaset -2 ja siitäkös se lentoliikenne sekoaa. Pietää peukkui, et Miskakii ehtii mukaa juhlimaa viel tän illan aikaan.

- - -

11 years and still enjoying the life (das Leben) here in the land (das Land) of the Christmas Markets (Weihnachtsmarkt). I finally made it to the one in Bochum last Saturday (Samstag). I ate suckling pig (Spanferkel) but did not drink mulled wine (Glühwein), neither eggnog (Eierpunsch), nor Lumumba (Lumumba). I did drink fire-tongs punch (Feuerzangenbowle) and hot Caipirinha (heißer Caipirinha). Delicious (lecker)!

Tonight I was hoping to celebrate my/our eleven years in Mandragora... I mean in Germany.... but in Mandragora, with Miska. It is so seldom we have here this problem (das Problem) called "too much snow", but there you go, today we have it and I don't know when and if Miska will be landing. Keep your fingers crossed.




keskiviikko 24. marraskuuta 2010

Viimeinen

Miska on viety lentokentälle ja sen jälkeen on shoppailtu Düsseldorfissa. On juotu kauden ensimmäinen Glühwein joulumarkkinoilla ja löydetty jotain pukinkonttiin. Palaillaan kotiin. Joa ajaa ja Virpi istuu kyydissä. Radiosta tulee jalkapallotuloksia. Bochum on hävinnyt yllättäen sarjataulukossa viimeisenä olevalle joukkueelle. Kaikkien kolmen edellä mainitun henkilön jalkapalloveikkaustulos kyseisen pelin osalta on mennyt pahemman kerran mönkään. Virpi kaivaa kännykän esiin, alkaa naputella viestiä, mutta lopettaa kesken ja huokaa syvään... Käydään seuraavanlainen saksankielinen keskustelu:

J: Mitä nyt?
V: Mulla on ajatuskatko. Olisin laittanut Miskalle viestin, mutta mä en tiedä kuinka mä kirjottaisin että Bochum hävisi Tabellenletzter'iä vastaan... että kuinka se sanotaan suomeksi. Tai siis tiedän, mutta...
J: No se tarkottaa siis sitä viimeisenä olevaa joukkuetta.
V: Tiedän, tiedän, mutta mietin, että eikö sitä voi sanoa lyhyemmin kuin "sarjataulukossa viimeisenä oleva joukkue", en mä jaksa kirjottaa niin pitkästi. Miten sen nyt sitten oikein voisi sanoa?
J: No miten se jääkiekossa sanotaan?
V:....Turku!

- -

Käytin lopulta viestissäni sanaa Tabellenletzter kunhan nauramiseltani pystyin. Miska voitti (taas) veikkauksessa rahaa vaikka Bochum hävisikin sarjataulukossa viimeisenä olevalle joukkueelle. Minä en (taaskaan) voittanut. Ei olisi auttanut edes vaikka Bochum olisi voittanut sen sarjataulukossa viimeisenä olevan joukkueen. Ilmeisesti minulla on ajatuskatkoja vähän liiankin kanssa. Taidan nimittäin olla veikkauksessa itse sarjataulukon viimeinen.

torstai 11. marraskuuta 2010

Viides vuodenaika - The fifth season

Hossa! Tänään 11.11. klo 11:11 alkoi viides vuodenaika. Joka loppuu sitten karnevaaleihin ensi maaliskuussa. Kölniin lähetämme tässä tervehdyksen: Alaaf! Ja Düsseldorfiin: Helau!

Hossa! The fifth season began today, 11th November at 11:11. It will end with the carnival in March. At this point we salute Cologne: Alaaf! And Düsseldorf: Helau!

Seuraavia karnevaaleja odotellessa muutamia otoksia menneiltä vuosilta:

While waiting for the next carnival, here are some pics from the carnival past:








tiistai 9. marraskuuta 2010

Englantilainen, ei normaali - English, not normal

Eli tarina siitä kuinka ylpeys kävi lankeemuksen edellä.

Keskiviikkona on kurkku kipeä. Torstaina nenä tukossa ja päätä särkee. Kuume nousee. Perjantaina kuume nousee edelleen. Lauantaina kuumetta ja korvakipua. Miksi aina juuri silloin on lähdettävä lääkäriin kun ei kunto antaisi periksi. Onneksi päivystyksessä ei tarvitse odottaa kuin seitsemän minuuttia. Lääkäri kyselee oireet ja diagnoosikin on valmis: korvatulehdus. Tosin lääkärin ei sitä tarvitse tehdä, potilas tekee sen itse. Lääkäri puhuu lähes kuiskaten (vai olisiko vika potilaan korvissa) ja kysyy, tai oikeastaan toteaa -Te tulette ...sta? -Anteeksi kuinka? -Te tulette Englannista? -Ei kun Suomesta. -Tiedättehän Te, että Teidän iässänne ei ole normaalia potea korvatulehduksia? -Tiedän, vastaa potilas ja miettii, että tässä kohtaa lääkäri ei edes tiedä, minkä ikäinen potilas on, se selviää vasta hetkeä myöhemmin sairausvakuutuskortista. Mutta tottapa tuo turisee, onhan sitä tullut jo aiemminkin kirjoitettua, että lapsellistahan tuo on. Antibioottiresepti kouraan ja apteekin kautta kotiin potemaan.

Tämä oli lankeemus. Ja sitä edeltänyt ylpeys sitten...

Suomalainen tyttöbändi on tulossa keikalle kotikaupunkiini. Yksi poikaystävistäni kyselee jatkuvasti olenko menossa keikalle. Hän on. Ja minunkin kuulemma pitäisi. Lupaan harkita asiaa. Sitten toinenkin poikaystäväni sanoo, että hän haluaisi mennä. Ja vielä aviomiehenikin. Lupaan hommata liput. Toinen poikaystäväni peruu, hänen pitää olla töissä. Lupaan eräänä maanantaina aviomiehelleni hommaavani liput tiistaina tai viimeistään keskiviikkona. Tiistaina en ehdi. Keskiviikkona unohdan. Ja lähden baariin. Ja klubille jatkoille. Tunnen jonkun, joka tuntee jonkun, jolla on veli, jonka olen myös joskus tavannut, ja päädyn baaritiskillä juttelemaan hänen kanssaan. Hänelle selviää vasta nyt että olen suomalainen. Keskustelun päättyessä nimeni on suomalaisbändin vieraslistalla. +1. Seuraavana päivänä pahoittelen miehelleni etten ostanut lippuja vaikka lupasin. Mutta kerron hänelle olevani vieraslistalla. Ja hän on tuo minun +1. Parin viikon päästä selviää, että toisen poikaystäväni ei sittenkään tarvitse olla töissä. Ja hänet puhutaan vieraslistalle. Ei tietenkään omalla nimellään, vaan hän on minun +2. Ja koska olen luonteeltani leuhka, kehuskelen ja ylpeilen asialla. En koko maailmalle, mutta ainakin kahdelle, ellen jopa kolmelle ihmiselle. Enkä pääse keikalle. Koska makaan kotona kuumeessa ja korvatulehduksessa. Pojilla on sentään hauska ilta. Aviomieheni palaa klo 03:30 ja tuo minulle Indican T-paidan nimmareilla varustettuna.

Niin kävi ylpeys lankeemuksen edellä.

- - - - - - - - - -

a.k.a. "Pride goeth before the fall"

It started out with a sore throat, a runny nose and a headache... Then the temperature started rising - my temperature, not the one outside. And finally, there was the inflammation of the middle ear. The doctor didn't say much and everything she said, she almost whispered - or was it my ears? Anyway, after I had told her what's wrong with me, this is how it went: -You come from ...land? -Sorry? -You come from England? -No, no, from Finland. - You do realise it is not normal to have an inflammation of the middle ear at your age? -Yes, I know (and wonder which age she means, she hasn't even seen my health insurance card yet and can't know how old I am, but yes she is right, this is a children's disease). Antibiotics and back to bed. This was my fall.

And the pride? Well, there was a Finnish girlband coming to my hometown. My boyfriend #1 keeps asking if I'm going. He is and he insists I go too. I promise to consider. Then my boyfriend #2 tells me he wants to go too. And then my husband! I promise to get us tickets. A few days later boyfriend #2 cancels, he has to work. On Monday I promise my husband I'll buy the tickets on Tuesday or on Wednesday. On Tuesday I'm too busy. On Wednesday I forget. And go to a pub. Few ciders followed by a late night (and an early morning) in a dance club. There is someone I know, who knows someone, who has a brother, whom I've also met before. We end up talking and he finds out I'm a Finn. As the discussion is over my name is on the guestlist of the Finnish girlband. +1. The next day I have to tell my husband that I didn't get the tickets, but I'm on the guestlist. And he is my +1. A couple of weeks later I find out that boyfriend #2 doesn't have to work after all and he wants to come to the gig. He ends up being on the guestlist. But not with his own name, he is my +2. At some point - boastful and arrogant as I am - I start bragging. I'm not telling the whole world that I'm on the guestlist, but one or two persons, maybe even three. And I don't get to go to the gig. I'm at home with a fever and an earache. My husband and all the boyfriends are having fun. My husband gets home around 3:30 a.m. and brings me a T-shirt signed by all the girls from Indica.

Like they say: Pride will have a fall. And it did.

tiistai 2. marraskuuta 2010

Artikulaation mestarit

Katselimme suomalaista elokuvaa. Videonauhalta. Eli ei tekstitystä. Eli ei ymmärrä. Kun ne puhuu niin epäselvästi. Haastetta lisäsi vielä outo pohojalaasmurre. Ehän mie sellaist ymmärrä. Elokuvan karjalaisnaisen puheesta sai paremmin tolkkua. Vaikka puhui jonniin verran enämp ku ne pohojalaaset, notta. Opetelkaa ihmiset a-r-t-i-k-u-l-o-i-m-a-a-n, niin että ulkosuomalainenkin saa selvää. Tai sitten ulkosuomalainen siirtyy nykyaikaan, menee ja ostaa dvd-version ja laittaa tekstityksen päälle! Jo vain tulee asiat selväksi. Niinkuin tässä: